آخر الأخباراخبار الفن والثقافة › إصدار الترجمة العربية لرواية الأديب الفرنسي ( ملحمة الجزائر)

صورة الخبر: الأجزاء الستة لرواية (خيول الشمس: ملحمة الجزائر)
الأجزاء الستة لرواية (خيول الشمس: ملحمة الجزائر)

صدرت- في ستة أجزاء- الترجمة العربية لرواية "خيول الشمس: ملحمة الجزائر" للأديب الفرنسي جول روا، والتي قامت بنقلها إلى العربية المترجمة ضياء حيدر. وصدرت الرواية عن مشروع 'كلمة' للترجمة، التابع لهيئة أبوظبي للثقافة والتراث.

والرواية مبنية على تجربة المؤلف الشخصية، بما يكاد يصل بها إلى أن تكون سيرة ذاتية، تتخذ شكل ملحمة تتناول وقائع وأحداث وتطورات الثورة الجزائرية ضد الإستعمار الفرنسي، وتحيط بنمط الحياة التي عاشها الشعب الجزائري، والمجتمعات الإستيطانية الفرنسية.

وتقدم الرواية أجيالا من الطرفين المتناقضين، وشبكات العلاقات الاجتماعية الشائكة اليومية، والتحولات النفسية المختلفة، لتنتهي الرواية بالإطاحة بالإستعمار مع الكثير من الأثمان الفادحة التي دفعها الجزائريون والفرنسيون معا.

وقد ولد الكاتب الفرنسي جول روا بالجزائر، كأحد من يطلق عليهم "الأقدام السوداء" (المستوطنين الفرنسيين بالجزائر)، لكنه انتهى إلى أن يتبنى موقفا مناهضا للإستعمار، ومؤيدا للشعب الجزائري في معركة استقلاله.

المصدر: الشروق -

قد يعجبك أيضا...

أضف هذا الخبر إلى موقعك:

إنسخ الكود في الأعلى ثم ألصقه على صفتحك أو مدونتك أو موقعك

التعليقات على إصدار الترجمة العربية لرواية الأديب الفرنسي ( ملحمة الجزائر)

هذا الخبر لا يحتوي على تعليقات.

كن أول شخص وأضف تعليق على هذا الخبر الآن!

أضف تعليق

أكتب تعليقك
إسمك
البريد الإلكتروني

لن يتم إظهار بريدك الإلكتروني مع التعليق

الرقم السري
50636

من فضلك أكتب الرقم الظاهر أمامك في خانة الرقم السري

سجل في النشرة الاخبارية في عرب نت 5
الأكثر مشاهدة
آخر الفيديوهات
خلال 30 أيام
خلال 7 أيام
اليوم
Most Popular Tags
إدارة و خدمات الموقع من جاليليو لإدارة المواقع    استضافة وتطوير مواقع - ستار ويب ماستر

هذا الموقع مزود بحلول جاليليو مدير المواقع - ® Galileo Site Manager